Work in progress - mais um


Todo dia eu desenho. Mas nem todo dia um desenho fica pronto. No meu caderno de anotações (de rabiscos) vários desenhos evoluem ao mesmo tempo. Às vezes, um desenho fica muito tempo parado, mas depois ele entra novamente em trabalho e é terminado. Nos meus cadernos de anotações, há vários desenhos já terminados. Mas tem que tirar do caderno, escanear, guardar direitinho em uma pastinha, e vai ficando. Um caderno para rabiscar em qualquer lugar é uma dádiva. Escritores e artistas da imagem geralmente levam seus caderninhos para todo lado. No livro "Paris é uma festa", de Hemingway, ele descreve uma cena interessante dele mesmo em um café de Paris, no inverno, escrevendo em seu caderninho sobre o inverno em Minnesota. E pronto. E hoje no atelier foi dia de preparar umas bases e de arrumar uns trabalhos de 2009.
.
Every day I draw. But not every day a drawing is ready. In my sketchbook, many drawings evolve simultaneously. Sometimes a drawing stays a long time with no evolution. In my sketchbooks, there are several drawings ready. A sketchbook to scribble anywhere is a gift. Writers and artists often take their notebooks to everywhere. In the book "A moveable feast ", by Ernest Hemingway, there is an interesting scene he describes himself in a cafe in Paris, in winter, writing in his notebook about winter in Minnesota. And ready. And today in studio, it was day to prepare some bases and to store some artworks of 2009.
.