Português mastigado


Sábado. Mateus e eu estávamos indo almoçar aqui perto de casa. E a gente ia conversando sobre nosso novo blog - o RDP, Recife Daily Photo - e sobre fotografia. Mateus concorda em recortar a foto e eu falava que a foto já é um recorte do mundo, portanto - como Edward Weston - não concordo em recortar uma foto. A gente falava também sobre como a foto é uma mentira mas que a gente pensa que é verdade e, ao contrário, o acordo sobre a pintura é que ela é uma mentira e a gente suspende a intenção de mentira para aceitar a pintura como verdade. Complicado? Mais ou menos ou não. 

E como a gente anda quase sempre com uma câmera na mão e sem idéias na cabeça, eu levava a minha câmera. E passou esse ônibus e me chamou a atenção. Português mastigado? Como? Achei engraçado, curioso. A expressão significa que a coisa vai ser bem facilzinha, na boquinha, bem mastigadinha. Você não acha que é meio nojenta essa idéia de colocar na boca do outro algo já bem mastigadinho para facilitar a sua deglutição?

Mas já que estamos em Recife - cidade dos tubarões - pode ser que um turista português tenha sido convenientemente mastigado na praia de Boa Viagem. Tá bom de besteira!